Where Am I Wearing?

Let your mind wonder

The Mysteries of the copy edit

By Kelsey | July 29th, 2008 | No Comments

I received the copy edit of my manuscript yesterday and quickly realized there’s no way I could be a copy editor.

The attention to detail is phenomenal, almost inhuman. Extra spaces are deleted, words that shouldn’t be capitalized are un-capitalized and ones that should be are, that’s and which’s are used properly, and a host of other grammatical and style issues are corrected. All of this hard work that will make me look much smarter than I am has been done by someone who has remained nameless to this point.

To that nameless someone…

“I’m sorry for all of the oversights. You must think I’m an idiot. Thanks for your hard work.”

The copy edit Style Sheet came with a Word List. I’m not exactly sure what the word list is, but I think that it is made up of words in the manuscript that can be styled in a number of different ways and terms that aren’t typically used like birdman and PO-ed. One thing I can’t quite figure out is that some of the words in the list are words that I don’t use in the book.

For example:

I don’t mention Warren Buffett (on the list) in the book, but I do write about Jimmy Buffett (not on the list).

(Note: My book will likely be found in the Business book section. The above sentence pretty much sums up what kind of business book it is.)

The word list and the copy editors are just two of the mysteries of the copy edit. I’ll be spending most of the next two weeks pouring through the edit, I’ll let you know if I come across any other mysteries.

Until then, here’s a list of the F-words found in the book and here’s a sentence using a few of them:

The Fed flip-flopped friggin’ French toast on Fantasy Island.

F
Fantasy Island
farang
Federal Reserve System, the Fed
feng shui
first-aid (adj), first aid (n)
firsthand
flat-screen TV
flip-flop
flowchart
follow-through (n); follow-through (adj)
follow-up (n); follow up (v)
footbed
foreign-invested firms
Foreword
Free Trade Union of the Workers of the Kingdom of Cambodia (FTUWKC)
French toast
friggin’
Frisbee
front-end loading

UPDATE: “Set up” is two words, not one, nor is it hyphenated
UPDATE: There’s no apostrophe in 1970s

If you found "The Mysteries of the copy edit" useful or interesting, please share it with others by bookmarking it at any of the following sites:
del.icio.us:The Mysteries of the copy edit  digg:The Mysteries of the copy edit  newsvine:The Mysteries of the copy edit  furl:The Mysteries of the copy edit  reddit:The Mysteries of the copy edit  Y!:The Mysteries of the copy edit  stumbleupon:The Mysteries of the copy edit

Leave a Reply

If you have not commented here before, please take a moment to peruse our
Commenting Guidelines.

To prevent automated spam appearing on this blog, we ask you to demonstrate your human-ness by entering the 5 character code in the space provided. If you cannot decipher the characters, click "Generate a new image" for a new set.

 
 

  

Pages
Categories
Monthly Archives
Travel links
My Links